Домой Дом Правила перевода, или 7 выражений, чтобы лучше понимать мужчин

Правила перевода, или 7 выражений, чтобы лучше понимать мужчин

368
0

Уже давно стало понятно, что женщина с Венеры, а мужчина с Марса. И разница не только в психологии и мировоззрении, но и в манере поддерживать беседу. Мужские «словечки», которые пугают женщин, и их значение – рассмотрим в нашей статье.

«Дриблинг»

Волнуетесь, что любимый пообещал вечером заняться дриблингом? Успокойтесь, он не полезет в горы и не займется экстримом. Под столь непонятным названием скрывается игра в мяч — футбол или баскетбол.

Если речь идет о футболе, то на полтора часа вы абсолютно свободны.

«Шутер»

Если парень рассказывает о том, что увлекается шутером, то тут стоит держать ухо востро. Речь идет о компьютерных играх, которые в народе называют «срелялки». Само по себе увлечение «боевыми» играми позитивно сказывается на внимательности и помогает мыслить нестандартно. Однако, если увлечение зашло далеко, то вы рискуете потерять любимого в игровом пространстве.

«Кастинговое удилище»

Заинтриговал? Расслабьтесь. Речь идет о рыбной ловле. А точнее об удочке. Для дам разница со спиннингом покажется небольшой. А вот любители посидеть с удочкой на берегу считают отличие принципиальным.

«Дюймовка»

Заговорил о дюймовке, не спешите ревновать. Вероятно, мужчина собрался что-то строить и планирует закупать доски. А судя по толщине доски в 25 мм строительство планируется на века.

Кстати, в словарном запасе мужчины может оказаться и такое слово как «шибер». Не волнуйтесь, это не означает, что все плохо. Речь идет о заслонке, такой как на сайте https://gpkomplekt.ru/catalog/shibernyie-zatvoryi/shibernyie-zatvoryi-s-pnevmoprivodom/, например.

«Канадка» и «болгарка»

Ошибочно полагать, что речь идет о девушках из Канады и Болгарии. Услышали «канадка», ждите изменений в образе. Любимый собрался в парикмахерскую.

А если услышали «болгарка», значит, ждите перемен в доме. «Болгарка» – это шлифовальная машина для резки.

«Мормышка»

Хотите угодить мужчине? Не противьтесь его желанию прикупить мормышки. С одеждой этот термин не имеет ничего общего. Речь идет о рыболовной приманке.

«Вертлюга»

Согласны, для женщины этот термин кажется обидным. Ничего личного. «Вертлюга», а точнее «вертлюг» – это подвижное соединение или шарнир. Слово может прозвучать в контексте рыбной ловли или в разговоре о технике.

И в заключение. Чтобы понимать мужчину, необязательно учить словарь спецтерминов. Достаточно доверять и любить. Язык чувств стирает любые препятствия.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь